Нагато: Похоже, в этот раз выпустили новое оружие специально для эсминцев. Видимо, Акаси собрала по приказу адмирала.
Тэнрю: Если плохо собрала, то в этот раз точно базу взорвёт!

«Общежитие эсминцев»
Икадзути: Теперь я ещё больше в себя верю.
Инадзума: Мы вчетвером можем хоть сто, хоть четыреста лет воевать!
Акацуки: Раз нам сделали новое оружие, значит мы, шестой дивизион, сильнейшие!

Инадзума: Мне, конечно, жалко наших врагов, но что поделать, если мы будем топить их с одного выстрела.
Икадзути: Это война.
Акацуки: Может, там даже что-то запрещённое.
Хибики: Было бы неплохо.
(800-мм орудие), (плазменная пушка), (виброторпеда)
Акацуки: Командир, шестой дивизион прибыл!

Адмирал: Рад вас видеть. Садитесь, у нас будут штабные учения.
Икадзути: (Это... новое оружие?!)
Адмирал: А-а! Ещё же ход оставался!
Инадзума: Я взялась за дело всерьёз!
Икадзути: Это тоже учения?
Акацуки: Это же... просто карты?
Адмирал: Благородные девы должны играть в карты. А то получится так, что во время экспедиции вы не сможете наладить контакт с другими флотскими девами и адмиралами. Так быть не должно.

Хибики: А это?
Адмирал: Ранние мандарины из Курахасидзимы. Когда-то во флоте выдавали лаймы, чтобы предотвратить цингу.
Хибики: Спасибо.
Адмирал: Это кино снимали в сотрудничестве с флотской базой. Мы выходим в море не для того, чтобы воевать. А чтобы защищать тех, кто живёт на берегу. Вам нужно знать о жизни за пределами базы.
Тэнрю: Вот оно как?

Нагато: Тоже решила вложиться?
Тэнрю: А, да нет...
Нагато: Мы тоже когда-нибудь уйдём в отставку.
Тэнрю: Ну, кто скажет, когда.
Нагато: Адмирал решил научить их жить обычной жизнью, когда это наступит.
Тэнрю: Ну да, эсминцы же самыми маленькими попадают.

Тэнрю: Жизнь кроме боёв...
Нагато: Ну да... Было бы неплохо.
Тэнрю: Так, а это что?
Нагато: Ну-у, я тоже решила вложиться.
Тэнрю: Хм-м-м... Ну что, неплохо.
Нагато: Ещё бы!
Конец
